Удобный переводчик для нас.

JoeGonza

Carder
Messages
31
Reputation
3
Reaction score
4
Points
8
Доброго времени суток.
Ранее делал опрос о переводчиках, кто и чем переводит тексты. большенство переводит через гугл.
Нашел очень удобный переводчик который делает перевод через гугл но при этом не нужно использовать браузер.
Название переводчика Dicter, скачать можно хттп dicter.ru
Значительно облегчает работу.
Когда нужно редактировать текст, то есть дописывать что то от руки, все это делается в редакторе бата.
очень простая и очень удобная штука.
пробуйте.

Если не открыл америку не пинайте:)
 

Mr.Medved

VIP member
Messages
1,691
Reputation
199
Reaction score
251
Points
83
JoeGonza,а есть еще более удобный переводчик, мозг называется :D, ну для тех кто языка не знает этот неплохой согласен.
 

Katsuro

Professional
Messages
353
Reputation
33
Reaction score
40
Points
28
Ну впринципе удобная штукенция. Сейчас потестим .

---------- Сообщение добавлено в 23:11 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 23:10 ----------

JoeGonza,а есть еще более удобный переводчик, мозг называется :D, ну для тех кто языка не знает этот неплохой согласен.

Данный софт для ленивых))
 

JoeGonza

Carder
Messages
31
Reputation
3
Reaction score
4
Points
8
JoeGonza,а есть еще более удобный переводчик, мозг называется :D, ну для тех кто языка не знает этот неплохой согласен.

а если тебе с Нидерландского или еще какого нить надо перевести, гугл переводчиком ведь воспользуешся:D
 
Last edited:

Mr.Medved

VIP member
Messages
1,691
Reputation
199
Reaction score
251
Points
83
JoeGonza, честно гугл все равно лучше переводит. этот времена не определяет, по крайней мере с немецкого на русский, наоборот извините не понимаю :)
 

JoeGonza

Carder
Messages
31
Reputation
3
Reaction score
4
Points
8
JoeGonza, честно гугл все равно лучше переводит. этот времена не определяет, по крайней мере с немецкого на русский, наоборот извините не понимаю :)

Ну на вкус и цвет товарища нет как говорят:)
всегда были минусы и плюсы нет ничего идеального.
я думаю что доработают эту прогу до лучшего, апдейты то идут у них не стоят на месте остается только ждать. самое главное что у разработчиков задумка хорошая.:)
 

sergaj

VIP member
Messages
505
Reputation
58
Reaction score
109
Points
43
Сейчас бы скрестить данный софт и базы гугла)
На сколько я знаю. Гугл-транс. берет за основу английский язык. т.е. любой перевод осуществляестся на английский, а потом на нужный вам язык. поэтому совет. не пытайтесь даже переводить через гугл сложноподчиненные предложения. Ибо результат будет непредсказуемый. Пример, с китайского на русский и наоборот. Даже простые выражения получаются часто полным бредом.
Советую скачать лингво. И перепроверять за гуглом и другими семантическими транслейтерами через лингво слова и выражения переведенные гуглом на "вражеский" язык. Сам так делаю. И приходится частенько пользоваться переводчиками. Иногда обращаюсь к гуглу и перепроверяю после перевода пословно лингво.
 

Mr.Medved

VIP member
Messages
1,691
Reputation
199
Reaction score
251
Points
83
sergaj,ну при переписке с пендосами в датинге, как правило не используются сложные предложения и речевые обороты. Потому что даже если переводить на англиский не переводчиком, получается очень часто не тот смысл. Вот он великий и богатый русский язык.
 

sergaj

VIP member
Messages
505
Reputation
58
Reaction score
109
Points
43
sergaj,ну при переписке с пендосами в датинге, как правило не используются сложные предложения и речевые обороты. Потому что даже если переводить на англиский не переводчиком, получается очень часто не тот смысл. Вот он великий и богатый русский язык.
Я могу ответить, что в Китае этим занимался. Переводчиками пользовался. А как же. Без низ никак. Выхлопа так и не было. Т.к. или китайцы не те попадались, или я еще глуповат, или чересчур они прагматичные. Единственное, что получалось, это "ты приезжай и на месте денюжка" и т.д. Никак не соглашались переслать. Поэтому с переводом проблем не было.
 

Mr.Medved

VIP member
Messages
1,691
Reputation
199
Reaction score
251
Points
83
"ты приезжай и на месте денюжка"
ну такое я тоже проходил в свое время, опыта у тебя маловата для работы с этомы выносами мозга в сфере скама. Очень тяжелые ребята, но в принципе при наличии достаточного опыта с ними можно тоже довольно неплохо зарабатывать. Но мне к счастью попадались англоговорящие и довольно неплохо говорящие, с ними даже созвоны нормально проходили. но честно сказать мне проще 30 американцам от руки в письмах все втолковать чем одному китайцу.
 

lastexile

VIP moderator
Messages
2,033
Reputation
235
Reaction score
296
Points
83
У этого переводчика один минус, нельзя несколько окон открыть, а это бывает очень полезно.
Этот перевдчик для перевода на русский. Но если в письме ошибки или энтеры, где не надо, то все равно придется текст редактировать в том же гугле, чтобы автоматически переводило исправленный вариант.
Зато эта программа пригодится для регистрации сайтов.

Гугл переводчик самообучается не на основе отдельных слов, а на основе фраз. При переводе на немецкий нужно расставлять знаки препинания, а иногда и отдельными словами или фразами переводить.
 
Last edited:

homest

VIP member
Messages
445
Reputation
49
Reaction score
66
Points
28
на де промт лучше гугла переводит имхо. местоимения правильно по крайней мере. мне не нравится как гугл местоимения на немецкий переводит.
 

Mr.Medved

VIP member
Messages
1,691
Reputation
199
Reaction score
251
Points
83
homest,в гугле всегда можно выбрать нужный тебе вариант, а в промте такая опция отсутствует. И в промте с ангилского на этот же немецкий не переведешь, вот в че минус промта. Но так если без инета использовать то промт самый лучший вариант.
 

sergaj

VIP member
Messages
505
Reputation
58
Reaction score
109
Points
43
homest,в гугле всегда можно выбрать нужный тебе вариант, а в промте такая опция отсутствует. И в промте с ангилского на этот же немецкий не переведешь, вот в че минус промта. Но так если без инета использовать то промт самый лучший вариант.

Лучший вариант - это получить начальную языковую базу в хед, а потом даже самый поршивый трпнслейтер сойдет:)
 

homest

VIP member
Messages
445
Reputation
49
Reaction score
66
Points
28
Mr.Medved, с хэ ли отсутствует. там синим подчеркивает если несколько вариантов перевода у слова можно выбрать и заменит по всему тексту. в гугде по одному слову хорошо переводить сразу видно какие есть варианты. Ну и много языков можно переводить в гугле.
 

writer

Professional
Messages
122
Reputation
4
Reaction score
5
Points
18
Коли заговорили о переводчиках, то хотел уточнить если пользоваться переводчиком на гугле, то письма эти не остаются на серваках гугла? извините за нескромный вопрос!
 

lastexile

VIP moderator
Messages
2,033
Reputation
235
Reaction score
296
Points
83
вряд ли, многие переводят там большие тексты, да и нет смысла хрянить это. Может быть текст анализируется на определенные слова, но весь сохраняется вряд ли.
 
Top